注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

云之舞

清茶一杯,淡煮人间事。随风而逝,轻舞上九天!

 
 
 

日志

 
 
关于我

2006网易新闻论坛十大写手之一,华语网络原创言论赛金奖得主,首届全国温馨感人博文帖文大展贴优秀奖得主。网易地方论坛天津版版主。网易乱弹广场版主。搜狐星空文化版主。文字散见于《华声》杂志、《假日100天》周刊、《洛阳晚报》、《当代工人》杂志。

网易考拉推荐

【原创】咖啡不加面酱行吗?  

2007-07-20 09:24:56|  分类: 原创天地 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  【原创】咖啡不加面酱行吗?

  文/云之舞

  俺是个老粗,当CPI三个英文字母跳入眼帘时,还以为是与GDP相同的玩意儿。看到CIP今年六月份同比上涨4.4%,比去年同期增加1.9个百分点,很是欢欣鼓舞了三分钟。再仔细观瞧相关的链接,才明白CPI换成中国话来说,是居民消费物价指数,它是用来观察通货膨胀水平的重要指标,当CIP大于3%,就表明社会经济进入了通货膨胀的轨道。

  唉,本不该欢呼的反而雀跃,俺真是无知。静下心来一想,俺不是经济学家,又没读过几天书,想弄清这些高深莫测的名词,确实不是件容易的事。心中一阵释然,有一种说不清的轻松。通胀的事俺是管不了,就说说洋字码吧!

  现而今是信息爆炸的年代,各种舶来的、自造的名词层出不穷,也难怪专家学者们来不及为我等良民传业授课。加之专家学者忙于说明苏丹红是何物,分析运砂船撞毁大桥的原因,无暇将专业的名词用中国话说给我们听也就可以理解了。再者说,中国字中加点洋字码,不正显示学者学问的博大精深嘛!如同一帮小网民搞出来的网络用语,一些与众不同的词汇,也会令专家学者云山雾罩般的弄不清。

  洋字码用起来简单,几个缩略的字母就能代表着一大堆超凡的含义。但是,咱必须多加小心。稍不注意其中字母的不同搭配,字母所代表的意思就会南辕北辙。就说CPI吧,是居民消费物价指数,而CID则是刑事侦缉处英文缩写,如果那位大人书写时潦草一些,把P的半圆搞得长一些变成了D,这样的国际玩笑开的是不是会大了一些?

  俺也明白,中国的东西,西洋的东西,无所谓好坏对错。世界文化的交流融合是文化发展的一种必然趋势。但如果搞得连自己人都搞不清融合在一起的东西表示的意思,那么这种融合恐怕就是咖啡加面酱了。据俺所知,西洋人也在不停地搞语言的规范,也在兼收并蓄其他文化中的精华。俺不知道西洋人是否有专家委员会,是否有人管其他人的文字与母语文字的混用,但恐怕不会有“苦闷ing”这种语法不通的特色,让你说不清这是中国话,还是英文。

  2007-7-20

  



------------------
泪眼无语,细雨连绵千万缕。纷繁心絮,黄花向谁许。 灯火阑珊,只是心落雨。情乱处,愿断流云,魂归来时路。
  评论这张
 
阅读(105)| 评论(17)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017